*** L'auteur a été interdit ou supprimé ***
*** The author has been banned or deleted ***
*** 作者被禁止或删除 ***
ce n'est pas facile , faut avouer , j'essaye d'apprendre seul
mais je dois avouer que je ne sais par ou commencer

je connais quelques mots ,mais de là a tenir une conversation

ni hao ;wo jiào Frederic De Paepe ; wo zai xuéxi hànyu

xie xie

depaepefrederic@hotmail.com

[ 本帖最后由 dpfred 于 10-11-2008 23:42 编辑 ]



明明白白我的新  我很爱好章节

回复 24# dpfred 的帖子

ni hao ;hen gao xing ren shi ni ,wo ye shi gang kai shi xue xi fa yu ,wo men yi qi nu li ba,zhu ni cheng gong,you wen ti ke yi wen wo guan yu han yu de fang mian



回复 23# Tchang 的帖子

wo hen hao xie xie, nin hai hao ma?
xue xi han yu he xue xi fa yu dou hen nan ,xue xi zhong guo hua ru guo you ji chu jiu hui hao yi xie,zhen gao xing ni zhe me xi huan zhong guo wen hua ,zhu ni cheng gong



回复 19# azerty_arobas 的帖子

ni hao ;hen gao xing ren shi ni ,wo gang kai shi xue xi fa yu suo yi shuo de bu hao ,qing yuan liang.wo men ke yi huo xiang xue xi yu yan ,gong tong jin bu .





[ 本帖最后由 shan_shan 于 14-11-2008 12:43 编辑 ]



回复 26# shan_shan 的帖子

真不知道你是天生会法语还是也从拼音过来的,如果自我感觉很好的话大可以开个高水平的帖子谈谈你是如何与生俱来的语言天赋,何必委屈你在“幼稚园里”寻无聊那??也可能你有其他的用心吧。二个字“bian tai"如果你是男的还好理解因为如你这样自以为是的太多了,但如果你是女的刚才那两个字就很合适了。



法国人误解我也就算了,楼主你可是中国人,我的帖子没有对任何人进行人身攻击,也没有用一个不体面的字眼。
帖子有的时候写出来就是会另人误解。我法语不好,我在班里说法语的时候也经常闹笑话,我也是学拼音过来的,我没有多么高的语言天赋。26楼的帖子很短,最后写的很清楚了,开玩笑的,也许我幽默感很差劲,起了反作用,但是你身为中国人应该维护我,替我帮外国朋友解释才对。我对你很失望,你竟然用变态来形容自己的同胞。
你的回帖处处都具有攻击性,这么和谐的环境都被你的恶言破坏掉了。



还挺热闹!!



[ 本帖最后由 paris_001 于 20-11-2008 22:53 编辑 ]