Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

我和中国人想说中文(现在在巴黎)

Citer:
原帖由 Baudelaire 于 5-4-2008 15:59 发表
我不认为我中国的电影可以 ^^
我不认为我能看懂中国电影c'est mieux.

TOP

自学汉语三个月,汉语说到现在这种程度相当棒啦!佩服佩服哈
Bonne continuation!加油哈~~

TOP

salut, simple curiosité,
quels matériaux d'étude utilises tu ? site internet ? livres ?...
谢谢你 , 你的援助很宝贵

ben vu que je suis étudiant et que mes ressources financières sont plus que très limité j'utilise  que des sites internet + discution  msn/QQ avec des natifs
et disons que ce n'es pas la première chose que j'apprend par moi-même ( avec internet ^^ ) et vu qu'en parallèle de ma formation d'ingénieur  , je suis une formation pour devenir professeur , donc on ma déjà appris les techniques pour transformé des donnés hétéroclites en un cours structuré , et je crois que c'est là le principal éceuil quand on apprend tout seul  c'est ne prendre que l'essentiel et ce structuré une méthode de travail

sinon pour ce qui est des sites  (tous sont destinés à des américains donc pour un français c'est parfois compliqué de comprendre certaines analogies )

chinesepod , pas mal  mais c'est plus une annexe de cours qu'un cours en lui même car il apprend comment parler comme un             chinois  , pour une personne arrivant à dégager par elle même les régles de grammaire les podcast  se suffisent  , par contre derrière il faut notez le vocabulaire , faire des flashcard and co pour réviser  , etc ....

l'opencourse  du MIT  ,  excellent , disons que c'est plus un cours scolaire , explication des régles de grammaire , ici on a plus une approche linguistique , pour une personne qui parle déjà plusieurs langue  c'est vraiment LA ressource ,  car  on a une approche vraiment scientifique de la langue , après pour des personnes plus intuitives cela ne conviendra peut-être pas
seul bémol  il y a des exercices mais pas de correction ,  d'ou ici l'interêt de connaitre un sinophone qui pourra vous aider

ensuite il y les cours du FSI  ,c'étaient les cours prodigués aux militaires/ infiltrés  pendant la guerre froide , les cours datent ( 1973 ! ) , vous n'avez que le pinyin  , les textes sont imprimés avec des machines de l'époques , les audios sont de qualité  K7  donc parfois c'est moyen ,
mais  c'est gratuit ,  vous avez du niveau absolument débutant  à expert confirmé  ,  regles de grammaire + dialogue réel  ( car le but c'était de former des gens qui passent pour des chinois )

et ensuite il y a divers site webs avec des textes en chinois pour débutants , d'autres avec les régles de grammaires etc ....

et après phase pratique avec les Chinois qui m'ont rajouté sur MSN /QQ , d'ailleurs je les remercies beaucoup , car parfois je dois les harceler de question ^^
après comme disent les chinois
愚公移山

Edit : ah si , et je crois que c'est l'erreur que j'ai fait le premier mois ( en plus de tatonnez un peu le temps de réunir les ressources , mettre au point un programme , configurer mes logiciels ( je suis sous Linux ^^ ) )   c'est d'une de ne pas écrire à la MAIN  et non au clavier les mots que j'apprenais ou que j'entendais , et vu que j'ai une memoire visuelle , gaucher oblige ,  du coup la mémorisation était très lente ( 7 / 10 mots jours à tout casser , pour 2 h / jour c'est plutot faible )
et aussi du coup trop focaliser sur le pinyin ( car bon quand on écris au clavier à la rigueur juste le pinyin est utile et à la rigueur une vague idée de l'aspect du caractèes et hop , mais quand on doit écrire à la main là ·.... ^^)

[ Last edited by  Baudelaire at 17-4-2008 19:23 ]

TOP

大家好
对不起,我普通话说的不好,可是 我说的法文比我说的英文好  )
我叫SIMON Allan,我是法国学生,我在Troyes(法国)的SUPINFO国际信息技术学院学习。我英文说的很好,可是我的普通话不太好,因为我3个月前才开始普通话学习(我是自学者,所以会犯很多错误)
明年我将到中国去继续我的学业。
我想跟中国人一起说普通话
因为我要作见习期,所以我会在三个月后到巴黎去。


说得不错     三个月有这水平很难得    意思基本清楚了
就是语句有点别扭       继续努力啊

TOP

no no no no, on dit pas “援助”, ca me sens marrant ,comme les filles japonaises qui palapalapala...tu changes "援助" comme “帮助”, ca sera mieux
谢谢你 , 你的援助很宝贵   C`est un peu drole
Si tu changerais 援助  comme  意见    Ca sera mieux

TOP

bravo pour ton chinois!

je suis aussi un étudiant de Supinfo.    IS2 maintenant.

je vous ai ajouté en QQ, donc numéro 87577621 c'est moi.

à propos tu auras bcp d'amis dans votre classe et en Chine.

TOP

@bborabit :
呵呵,一个同学^^ , 可是我不看你的QQ号  555555

@all : 我 必须比较学以便犯更小错误^^
朋友,你又好象说错了,应该是,“我必须努力学习以减少犯错误”。

TOP


中文很难^^
可是熟能生巧,对吗?

[ Last edited by  Baudelaire at 22-4-2008 17:48 ]

TOP

厉害啊。。。。我学了3个月的法语怎么还说不好啊。。。哎~~~
中文的确需要多练习的,多练就好了    shao 不要急啊   饭是一口一口吃的   学语言要慢慢来的

TOP

中文可能有些难度,不过不要怕犯错。错得越多,学得也就越多!加油!!!

TOP

这话说得很实在,学任何语言你不敢犯错那你就永远学不好的   !!!加油!

TOP

楼主我加你QQ了................记得加我

TOP

。。。

哇,还会用QQ~!
加你啦。
以宪法的名义,自由.
Miu Miu~!

TOP

nananana是女朋友的意思

TOP

谢谢大家
多亏您们的帮助,我的中文进步得很快

嘻嘻 我是一位用QQ的 法国人  
凤毛麟角 ^^

[ Last edited by  Baudelaire at 1-5-2008 13:29 ]
你中文已经很好的,我也很希望跟你说说法语

人应该竭尽所能,直到命运的宣判。
E-mail:vouloir@live.cn

TOP

Album 相册

  • apprendre le chinois

  • chercher

  • CHERCHE CHINOIS SUR LA VILLE DE TOURS POUR ECHANGE DE LANGUE

  • 什么法语字典好?大家给我个意见~~谢谢啊!呵呵~

  • cherche partenaires de francais ,anglais

  • 我找中国人在巴黎

  • cherche un ami[francais]pour parler bien le francais!!

  • cherche partenaires de francais.

  • Poster un topic